Crow’s First Lesson
God tried to teach Crow how to talk.
‘Love,’ said God. ‘Say, Love.’
Crow gaped, and the white shark crashed into the sea
And went rolling downwards, discovering its own depth.
‘No, no,’ said God. ‘Say Love. Now try it. LOVE.’
Crow gaped, and a bluefly, a tsetse, a mosquito
Zoomed out and down
To their sundry flesh-pots.
‘A final try,’ said God. ‘Now, LOVE.’
Crow convulsed, gaped, retched and
Man’s bodiless prodigious head
Bulbed out onto the earth, with swivelling eyes,
Jabbering protest –
And Crow retched again, before God could stop him.
And woman’s vulva dropped over man’s neck and tightened.
The two struggled together on the grass.
God struggled to part them, cursed, wept –
Crow flew guiltily off.
Ted Hughes
A primeira lição de Corvo
Deus quis ensinar Corvo a falar.
“Amor”, disse Deus. “Diga: Amor”.
Corvo boquiabriu-se, e o tubarão-branco se engolfou
Mar adentro a descobrir o próprio fundo.
“Não, não”, disse Deus. “Diga: Amor. Vamos lá: AMOR”.
Corvo boquiabriu-se, e o mosquito, a varejeira, a tsé-tsé
Zuniram para fora zoando
Em volta de variados tira-gostos.
“Pela última vez”, disse Deus. “Vamos lá: AMOR”.
Corvo convulso boquiabriu-se num engulho e
A formidável cabeça sem corpo do homem
Brotou bulbosa, revolvendo os olhos,
Balbuciando protestos –
Corvo engulhou de novo, antes que Deus o detivesse.
E a vulva da mulher voou no pescoço do homem e grudou nele.
Os dois se engalfinharam no gramado.
Deus interferiu, imprecou, em prantos –
Corvo culposamente bateu asas.
Trad. Sérgio Alcides Amaral